Entrevista com BALLISTIK BOYZ from EXILE TRIBE
O JaME teve a chance de conversar com o grupo BALLISTIK BOYZ sobre o single "HIGHER EX" e seus shows no exterior.
Olá, BALLISTIK BOYZ, obrigado por arranjarem tempo para esta entrevista conosco! Vocês acabaram de lançar seu oitavo single, HIGHER EX, e estão no meio de uma turnê pelo Japão. Como vocês se sentem?
Ryuta Hidaka: Este ano marca o 5º aniversário da nossa estreia e o consideramos um ano decisivo. Lançamos a música HIGHER EX com nossas ideias e determinação em mente, e também estamos em turnê. Ficaria feliz se vocês pudessem
sentir a nossa paixão através das músicas e dos shows!
Ryusei Kainuma: Em uma palavra, eu me sinto extremamente grato. HIGHER EX contém nossos objetivos. Não só no single, mas também na turnê. Você pode sentir a nossa determinação e, pessoalmente, me sinto grato e feliz por
poder comunicar isso aos nossos fãs e ao mundo.
Vocês comemoraram seu 5º aniversário como grupo recentemente e evoluíram muito desde 2019. Como descreveriam essa evolução em termos de estilo musical e performances?
Riki Matsui: Estamos fazendo isso desde a nossa formação, então não mudou muito para nós, mas entregar as músicas que criamos aos nossos fãs mostra a nossa evolução de uma perspectiva externa. Na verdade, quando ouço as músicas que fizemos
há cinco anos, às vezes penso: "Isso não é nada bom!" Então, talvez tenhamos melhorado as nossas habilidades e ficamos melhores em colocar o que queremos transmitir nas letras.
Masahiro Sunada: Desde a nossa estreia, cantamos vários gêneros de músicas! Com isso, acho que encontramos um gênero musical e um estilo que é unicamente do BALLISTIK BOYZ. No entanto, não estamos confinados a esse gênero ou estilo; escolhemos o estilo que queremos expressar ou o gênero que queremos desafiar naquele momento e criamos as nossas obras. Queremos continuar fazendo isso! Em termos de performances, comparado à nossa estreia, é verdade que evoluímos para cantar mais enquanto dançamos. Essa mudança resultou da melhoria das nossas habilidades e da consciência da qualidade e aparência das nossas performances.
HIGHER EX é a primeira música escrita e composta pelos membros do grupo. Como essa experiência influenciou o processo criativo de vocês?
Riki Matsui: Acho que se tornou um ponto significativo que influenciará muito as futuras atividades do BBZ. Como um grupo criativo que visa entregar tudo o que queremos transmitir aos nossos fãs com as nossas próprias
mãos, esta foi a nossa primeira tentativa de composição e queremos fazer isso para todas as nossas músicas no futuro.
Rikiya Okuda: Pessoalmente, tenho escrito letras desde que estava no Ensino Fundamental, então poder trabalhar nisso como artista me deixa muito feliz, e me faz sentir que o que eu estava fazendo não estava errado
Rikiya Okuda: Eu ficaria feliz se vocês pudessem sentir a nossa determinação e o nosso modo de vida através desta música. Acredito que a visão de mundo e o senso de união que só nós sete podemos expressar é mais forte do que qualquer
outro grupo, então quero que vocês recebam tudo isso.
Masahiro Sunada: Esta música está cheia da nossa determinação e intenção de continuar buscando mais alto sem parar. No mundo de hoje, com tantos grupos masculinos ao redor do planeta, criamos esta música como uma declaração, dizendo:
"Agora é a nossa vez!"
Esta música compartilha o título com a turnê atual de vocês. Como o público reagiu ao ouvir suas novas músicas durante os shows?
Ryuta Hidaka: Tivemos uma resposta muito boa, com nossos fãs sendo impactados pela força da música e pela coreografia.
Yoshiyuki Kano: Esta música está cheia de força, paixão e dos nossos sonhos! Portanto, nosso objetivo era "mostrar" e "cativar" o público. Eu estava animado para ver como o público reagiria durante a primeira performance, e os nossos
fãs nos disseram que acharam a música legal e que gostaram, o que me deixou muito feliz!
Podem compartilhar algumas história ou momentos memoráveis da gravação do MV de HIGHER EX?
Masahiro Sunada: Eu estava sem camisa e com uma jaqueta como figurino principal, então me esforcei bastante no meu treino para isso. Fiquei treinando no camarim até o último minuto antes da gravação. Para o figurino colorido, não houve
muitas cenas de close, então é difícil notar, mas usei lentes de contato verdes e fiz sardas para criar um novo visual. É o meu favorito entre os três visuais desta vez!
Yoshiyuki Kano: Houve uma gravação no Tsukiji Hongwanji para este trabalho, e a escala foi muito impressionante quando vi no vídeo. Também é um lugar onde raramente temos a oportunidade de gravar, então fiquei muito feliz! Desta vez tivemos
três figurinos, e usamos CG para o vídeo, tornando-o o melhor acabamento de todos!
Miku Fukahori: Estou muito feliz que Odake, responsável por muitas músicas famosas, escreveu a letra para nós. Espero que você ouça imaginando alguém importante para você.
Mermaid trata dos primeiros sentimentos de um amor não correspondido. Vocês podem nos contar a história por trás dessa música?
Ryusei Kainuma: Essa música é muito cativante, e a letra é pura, fazendo você esquecer o conceito de um rapper. Além disso, músicas com esse ritmo são populares mundialmente, então fizemos isso como um desafio.
Rikiya Okuda: Essa música, Mermaid, foi criada imaginando várias distâncias e histórias entre nós e os nossos fãs!
Vocês têm uma agenda de turnê ocupada no Japão agora, mas também já se apresentaram no exterior. Quais são os desafios e alegrias de se apresentar no exterior?
Masahiro Sunada: É claro que a alegria de encontrar os fãs no exterior é grande, mas também é muito gratificante sentir as pessoas e a cultura local enquanto nos apresentamos! Embora eu possa falar inglês, acho que aprender e ser capaz
de falar mais a língua local é um desafio! Atualmente, só temos versões em japonês das nossas músicas, então quero criar versões em inglês também! Já gravamos algumas músicas em inglês, então, por favor, aguardem!
Yoshiyuki Kano: Temos o sonho de nos apresentar em palcos maiores e encontrar nossos fãs internacionais é sempre uma alegria! Eu também adoro viajar para o exterior, então quero ir novamente em breve. No entanto, há diferenças, como barreiras
linguísticas e entender como melhor entretê-los, o que é desafiador. Ainda assim, sempre pensamos em como tornar nossas apresentações agradáveis para todos e planejamos a setlist e a apresentação com isso em mente.
Vocês notaram algumas diferenças na forma como os fãs estrangeiros interagem com a música de vocês em comparação com os fãs japoneses?
Ryuta Hidaka: Sim, acho que é diferente. Ambos são incrivelmente entusiásticos, mas os fãs estrangeiros parecem aproveitar mais a música, eu acho. É difícil expressar em palavras, mas há um tipo diferente de empolgação quando nos apresentamos
no Japão. O que mais se destaca é como eles cantam junto conosco as nossas músicas, fazendo-nos sentir como, "Você conhece essa parte também?!" É impressionante.
Miku Fukahori: Sinto que os fãs estrangeiros aproveitam mais a música. Eles cantam e dançam juntos, criando um senso de união.
Qual foi a experiência mais memorável de vocês durante os shows internacionais?
Riki Matsui: Havia pessoas cantando e dançando ainda mais do que nós! Os japoneses são um pouco tímidos, e não vemos cenas assim com frequência no Japão, então fiquei surpreso no início, mas isso me deu muita energia e me fez sentir como se estivéssemos juntos no palco. Além disso, fiquei surpreso que eles estavam cantando as letras em japonês! Todos são tão bons em japonês!
Miku Fukahori: O show no BIG MOUNTAIN FES, que é um dos maiores festivais da Ásia, é algo que vou lembrar para o resto da minha vida. Apresentar-se em um palco tão grande foi uma experiência inesquecível.
Como vocês lidam com a pressão e o estresse antes de subir ao palco, especialmente durante grandes turnês como esta?
Rikiya Okuda: Eu não sinto nenhum estresse! Pelo contrário, consigo me acalmar bastante antes de subir ao palco. Como estamos almejando ainda mais alto e podemos ver nossos futuros sonhos e objetivos através da turnê, quero garantir que
não desperdicemos isso!
Yoshiyuki Kano: Haverá algumas mudanças e coisas para refletir na primeira metade da turnê, o que estou ansioso, mas, por outro lado, quero me apresentar da melhor forma, então estou focado! A premissa é que eu aproveite e queira que
todos aproveitem e se divirtam durante o show, então o tempo que passo no show é ótimo!
Vocês se sentiram diferentes antes de subir ao palco durante seus shows internacionais?
Rikiya Okuda: No início, foi bastante desafiador, mas olhando para trás agora, seja no Japão ou no exterior, a coisa mais maravilhosa sobre a música é que ela permanece a mesma. Queremos continuar sendo um grupo que entrega amor, sonhos
e felicidade através da música!
Yoshiyuki Kano: Quando nos apresentamos no exterior, chegamos com ainda mais espírito de desafio! Como há diferenças de idioma e cultura, temos que transmitir emoções por meio das nossas performances, e queremos que as pessoas amem esse
aspecto. É por isso que conscientemente buscamos a melhor performance todas as vezes!
Quais países ou cidades vocês sonham em se apresentar um dia, e por quê?
Masahiro Sunada: Eu vivi em Nova York dos 13 aos 17 anos, e Nova York é como uma segunda casa para mim, então me apresentar lá um dia é um dos meus sonhos!
Riki Matsui: França, Paris. Pessoalmente, quero visitar o país, e viajar pela Europa é um sonho meu. Se eu pudesse fazer uma turnê pela Europa enquanto me apresento, acho que ficaria tão feliz que poderia desmaiar.
Como a música HIGHER EX fala sobre a determinação de continuar evoluindo e alcançando novas alturas, quais são os objetivos futuros e próximos passos para o BALLISTIK BOYZ?
Riki Matsui: Seremos mais ativos internacionalmente do que nunca e pretendemos realizar os desejos de nossos fãs fora do Japão. Avançaremos para o próximo estágio, nos tornaremos um grupo de garotos que representa o Japão e entregaremos
o entretenimento do BBZ para um público ainda maior. Por favor, aguardem as nossas atividades e músicas.
Ryusei Kainuma: Em primeiro lugar, queremos concluir com sucesso uma turnê pelas arenas no Japão. Este é um dos nossos objetivos mais próximos no momento. Além disso, queremos levar o nosso entretenimento para o exterior, então outro
objetivo é realizar uma "turnê asiática", não apenas limitada ao Japão.
Vocês têm alguma mensagem final para nossos leitores?
Ryuta Hidaka: Obrigado por lerem. Entramos em nosso sexto ano desde a nossa estreia, mas ainda temos muitos sonhos que queremos realizar. Continuaremos nos esforçando como equipe, com os membros, staff e todos os BALLY'S que nos apoiam,
em direção ao nosso objetivo "Do Japão para a Ásia" e "Da Ásia para o Mundo." Agradecemos seu apoio contínuo e, por favor, aguardem nossos esforços futuros!
Ryusei Kainuma: Obrigado pelo seu contínuo apoio caloroso. E a todos que leram este artigo e se interessaram, por favor, ouçam a música do BALLISTIK BOYZ e venham à nossa turnê! Pretendemos ser um grupo do qual você possa
se orgulhar como compatriotas japoneses, e continuaremos lutando no palco mundial! Obrigado pelo seu contínuo apoio!!!
O JaME gostaria de agradecer ao BALLISTIK BOYZ por esta oportunidade de entrevista.
Os membros gentilmente reservaram um tempo para gravar um vídeo para o 20º aniversário do JaME, que você pode assistir a seguir:
Entrevista Exclusivo
O JaME teve a chance de conversar com o grupo BALLISTIK BOYZ sobre o single "HIGHER EX" e seus shows no exterior.
Especial Exclusivo
Logo após o lançamento do seu novo single "DOMINO", o grupo ONE N' ONLY carinhosamente gravou uma mensagem para o 20º aniversário do JaME.
Especial Exclusivo
Em homenagem ao nosso 20º aniversário, o cantor e compositor KOHEI gravou uma mensagem para vocês.
Especial Exclusivo
HIRONO KAMINOSE (conhecido anteriormente como HITT) nos enviou um vídeo comemorando os 20 anos do JaME. Confira!
Especial Exclusivo
Mikaru do G.L.A.M.S gravou um vídeo em comemoração ao 20º aniversário do JaME.